언젠가는 알게 될 거야 Someday
연말이 되어 고동학교, 대학교 동창들이 모임을 가질 때마다 하는 이야기가 있다.
"그때 이렇게 하면 좋았을 것을 하고 후회하지 말자"는 다짐이다.
사실 우리 삶에 있어서 지금이 마음 먹은 일을 실천에 옮길 수 있는 가장 젊은 때라고 할 수 있다.
지금 이 시기에 해두어야 나중에 후회하지 않을 일들이 따져 보면 한둘이 아니다.
예컨대 조 은 시인은 다음과 같이 우리들에게 충고의 말을 건넨다.
퇴근 길에 타고 갈 버스가 언제 오나 기다리지만 말고 바로 버스 정류장 옆 화단에 무슨 꽃이 피었는지 챙겨보는 여유를 가지라고 한다. 나중에 아예 버스를 기다릴 필요조차 없게 되었을 때 우리가 놓쳤던 것을 아쉬워하며 후회해 본들 소용이 없다는 것이다. 언젠가 그때가 되면 지금 이 자리에서 하지 못했던 것을 곱씹으며 그 기억 때문에 슬퍼할 것이라고 단언한다.
맞는 말이다.
반대로 그때 하기를 참 잘했다 싶은 경우도 분명 있을 것이다.
이를테면 Once in a lifetime 이라 생각하고 사랑을 고백했다거나, 만난을 무릅쓰고 여행을 떠났는데 기막힌 경치를 구경한 경우 말이다.
언젠가는 - 조 은
Someday by Cho Eun
내 삶이 얼마 남지 않았음을
깨닫는 순간이 올 것이다
그땐 내가 지금
이 자리에 있었다는 기억 때문에
슬퍼질 것이다
There will come a moment when I realize
that my life is around the corner.
And then, I'll be saddened
By the memory that
I was here at that moment.
수많은 시간을 오지 않는 버스를 기다리며
꽃들이 어떻게 햇살을 받는지
꽃들이 어둠을 어떻게 익히는지
외면한 채 한곳을 바라보며
고작 버스나 기다렸다는 기억에
목이 멜 것이다
I spent countless hours waiting for a bus that didn’t come.
How the flowers catch the sunlight,
How they get familiar with darkness,
I turned away from them looking at one spot.
At the memory of waiting for a bus that didn’t come
I’ll get choked up.
때론 화를 내며 때론 화도 내지 못하며
무엇인가를 한없이 기다렸던 기억 때문에
목이 멜 것이다
Sometimes angry, sometimes not even angry,
For the memory that I waited for something in vain,
I’ll get choked up.
내가 정말 기다린 것들은
너무 늦게 오거나 아예 오지 않아
그 존재마저 잊히는 순간들이 많았음을
깨닫는 순간이 올 것이다
The things I really waited for
Came too late or never came at all.
There will come a moment when I realize that
There were many moments when their existence was forgotten.
기다리던 것이 왔을 때는
상한 마음을 곱씹느라
몇 번이나 그냥 보내면서
삶이 웅덩이 물처럼 말라버렸다는
기억 때문에 언젠가는
When the thing I was waiting for came,
I've spent so many times
By recalling the broken heart.
Someday because of the memory
That my life dried up like water in a puddle.