Law in Show & Movie

  • 홈
  • 공지
  • 태그
  • 방명록

시가 1

아름다운 시와 노랫말의 번역

최근 기생충>, 오징어게임> 같은 한국 영화와 드라마, BTS 밴드 등 ‘한류’에 대한 국제적 관심이 높아지고 있다. 그 여세를 몰아 그동안 관심 밖이었던 한국 시(詩)에 대해서도 글로벌한 조명과 평가를 받을 때가 되었다고 본다. 최근까지만 해도 시의 번역은 노벨상 같은 국제적인 상(賞)을 염두에 두고 특정 시인의 시를 대상으로 이루어지지 않았나 싶다. 그것 말고도 우리의 심금을 울려주는 시가 얼마나 많은가!이를 위해서는 우리의 아름다운 시가(詩歌)에 대해 정확하고 문학적인 번역작업이 선행되어야 할 것이다. 그러므로 여러 사정으로 인해 소설에 비해 순위가 밀렸던 시(詩)에 대해서도 누구 할 것 없이 번역에 나설 일이라고 생각한다. 필자는 문학 전공자는 아니지만 우리의 아름다운 시와 노래를 눈에 띄는 대..

Talks 2022.02.28
이전
1
다음
더보기
프로필사진

Law in Show & Movie

법학자의 시각에서 본 영화와 공연, 전시회, 세상 사는 이야기

공지사항

  • 21세기 신작 영화 보기
  • 영화 속에서 法을 읽는다?
  • '흘러간 영화' 찾아보기
  • 분류 전체보기 (255) N
    • 영화 (120)
    • 드라마 (10)
    • 공연 (45)
    • 전시 (33)
    • Talks (47)

Tag

그리움, 징벌적 손해배상, 힐링 뮤직, 무죄추정 원칙, 뮤지컬, KoreanLII, 탈옥, 통신비밀, 재심사유, 적법절차, 정황증거, 실체적 진실발견, 장기이식, 디지털 플라워, 로마 제국, 불륜, 표현의 자유, 영문 번역, k드라마, 인공지능 ai,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :
TISTORY Log in Log out

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바